茶碗蒸しの歌
昨日、『田舎に泊まろうTV』を、何気なーく見てたら、元テレ朝アナウンサーの南美希子さんっていう人が、鹿児島で『茶碗蒸しの歌るんるん』を教えてもらってた電球
『茶碗蒸しの歌』と言えば、剛さんやなわーい(嬉しい顔)
6年前、半年限定で放送してた『長渕剛のオールナイトニッポンフライデー 今夜もバリサン(今や死語…あせあせ)』で、剛さんがギターで弾き語りしてた歌やんぴかぴか(新しい)
ワイは、半年もの間、毎週MDに録音して残してたから、『確か鴨池球場野球での野外ライブ前で、鹿児島から放送した回やったよなぁ…?』と、MDをあさってたら、あったよほっとした顔
鴨池球場での野外ライブは、8月16日、ラジオの放送は、8月15日の回電球
ワイの耳で聞き取ってるから、間違ってるかも知れへんけど…あせあせ(飛び散る汗)
るんるんうんだもこーりゃー
いーけなもんな
あたいがどんげん
ちゃーわんなんざ
ひにひにさんども
あるもんせーばー
きれいなもんぐわんさぁー
ちゃわんについた
むっじゃろかい
めごなどけあるく
むっじゃろかい
まこーてげねごちゃ
わっはっはっるんるん
って、歌詞で、
あらまあこれは どんなものでしょう
私の家の茶碗は 毎日三回も洗っているから
きれいなもんですよ
茶碗についた虫の事でしょうか
(それとも)かごを這って歩く虫の事でしょうか
本当に恥ずかしい事だわ
わっはっはっ
って意味らしい…わーい(嬉しい顔)
ファンキーだろexclamation & questionって剛さんも言ってたけど、ホンマにファンキーやわわーい(嬉しい顔)
この訳分からん歌、鹿児島では、ある年代以上の人は、みんな歌えるらしいし、なおさらファンキーやん指でOK
何か、その地方独特の言い回しとか聞くと、ほっとするって言うか、あたたかい感じするもんなむふっ
まあ、対抗する訳ちゃうけど、和歌山弁もたいがいファンキーやでウインク
例えば…
やにこー(ものすごく)
もじけた(壊れた)
ほたえる(暴れる)
じてこ(自転車自転車)
てき(アイツ)
いっかど(かなり、全くもって)
あいた(明日)
ほんぼく(今一つ、いまいち)
かだら(体)
等々…あせあせ
和歌山県内でも、やにこーとかは、地域限定やけど電球
まだ、あいたとか、じてこは、無理やりでも理解出来るけど、かだらとか意味不明やし…冷や汗
何でわざわざ“ら”と“だ”入れ換えとんねんexclamation & question
まあ、これは主に年寄りが使ってんねんけどなわーい(嬉しい顔)
あと、和歌山県人は何故か、“ざ行”は、基本みんな“だ行”になるな…たらーっ(汗)
特に、40代以上と子供ウッシッシ
全部→でんぶ
座布団→だぶとん
絶対→でったい
象→どう
って感じであせあせ(飛び散る汗)
恥ずかしい話やけど、愛すべき和歌山弁るんるん
これからも愛用しますわーい(嬉しい顔)手(チョキ)
海外旅行 スーツケース

